PAIN & GLORY

Kötel 10 év után újra angol nyelvű dal készült. Néhány héttel később a magyar változat is napvilágra kerül.


Dalszerzők: Szigeti Zsófia, Varga Tamás, Johny K. Palmer, Fehérvári Gábor Alfréd
Dalszöveg: Johny K. Palmer, Fehérvári Gábor Alfréd
Mix/Master: Varga Tamás, Fenyvesi Márton

PREMIER

Dal- és klippremier: 2026. január 26. 19 óra / YouTube

Klipforgatás: 2025. december 9. / rendező: Czoller Bence


DALSZÖVEG / LYRICS

lyrics magyar fordítás


Pain & Glory


Undecided, held my breath for too long
Underwater,
I’m not staying silent, or trading stones for
gold anymore.
Facing the sunset, leaving behind all of
the broken things in my life

No I won’t wait anymore, wait anymore
No I can’t take anymore, take anymore

Oh Lord, have mercy on me
This wasteland is all I can see
My heart’s fireproof, wether I win
or loose, I’m the one who chooses
Pain ‘n’ Glory

Oh Lord, have mercy on me
This wasteland is all I can see
My heart’s fireproof, born to find
my way to prove, that I’m the one
who chooses
Pain ’n’ Glory

All the highs and the lows
Take me places
I’ve never known
All my life
When I’m tired, and alone
I hold on to the burning flame inside


Fájdalom és dicsőség


Eldöntetlenül, túl sokáig visszatartottam a lélegzetemet
A víz alatt,
Nem maradok csendben, és nem cserélek többé köveket aranyra.
A naplementével szembenézve, magam mögött hagyva az életemben lévő összes törött dolgot

Nem, nem várok tovább, várok tovább
Nem, nem bírom tovább, bírom tovább

Ó, Uram, könyörülj rajtam
Ez a pusztaság az egyetlen, amit látok
A szívem tűzálló, akár nyerek,
akár veszítek, én vagyok az, aki a
fájdalmat és dicsőséget választja

Ó, Uram, könyörülj rajtam
Ez a pusztaság az egyetlen, amit látok
A szívem tűzálló, arra születtem, hogy
megtaláljam a módot annak bizonyítására, hogy én vagyok az, aki a
fájdalmat és dicsőséget választja

Minden csúcspont és mélység
Olyan helyekre visz,
Amiket sosem ismertem
Egész életemben
Amikor fáradt vagyok és egyedül
A bensőmben égő lángba kapaszkodom

A DALRÓL

„Most úgy hozta a sors, hogy a szerzőtársakkal együtt részt vettünk egy dalíró (nevezzük így) táborban. Végtelenül izgalmas volt és felvillanyozó, hogy reggeltől estig egy dalon dolgoztunk egy csoportban. Fantasztikus érzés volt, hogy ott vagyunk együtt és azon dolgozunk, hogy az én produkciómnak, nekem legyen egy új dalom. Valahogy az tűnt természetesnek, hogy angolul kezdtünk el szöveget írni és sikerült annyira jóra, hogy úgy éreztük, ne várjunk tovább a magyarra, merthogy lesz ennek magyar megfelelője is, így január utolsó hetében megjelenik a Pain & Glory. Aztán néhány héttel később a magyar verziót is elkészítjük.”

Freddie a Mit kíván? adásában

(u:2026.01.26./a:2026.01.20./f:2026.01.16.

~*~*~*~*~*~*~

„A 2026. február 27-én Szolnokon induló Lélekbúvár – Belső tűz koncertsorozatunknak ez a dal igazából az alappillére.
Ez a dal rólam szól, az én életemről szól és ez a dal elsősorban azoknak az embereknek szól, akiknek vannak céljaik, akik most is úton vannak, de még nem értek oda. Mert az út az nagyon sokszor rögös, nagyon sokszor fárasztó, az ember belefásul és elveszíti a lendületét, és én hiszek abban, hogy ebben a dalban van egyfajta nyers erő. Bízom abban, hogy erőt fog tudni adni, hogy az embereket átlendíti a holtponton.
A mai világban azt hiszem kell hinnünk abban, hogy hogy ha az ember tiszta szívvel megtesz mindent annak érdekében, hogy elérje az álmait, szorgalommal és alázattal, akkor oda lehet érni anélkül, hogy eladná a lelkét.”

Freddie a Mokkában

(u:2026.01.28./a:2026.01.27./f:2026.01.27.

~*~*~*~*~*~*~

( u:frissítés / a:adás,megjelenés / f:felvétel,készítés időpontja )


LAP TETEJE